Konsekutive Übersetzung

Der Dolmetscher hört zuvor aufmerksam das Gespräch und schreibt wichtige Punkte. Dann übersetzt er ganzes Gespräch oder wichtige Punkte in die Zielsprache. Die konsekutive Übersetzung dauert nicht länger als das Gespräch in der Ausgangsprache. Dass der Dolmetscher meistens ¾ des Gespräches in die ZS übersetzt, ist eine allgemeine Regel.

Konsekutive und Simultane Übersetzung brauchen gleichzeitige Übersetzung und mehrere Erfahrung als andere Übersetzungsarten.

Der Dolmetscher muss sowohl das betreffende Thema beherrschen als auch zum Verstehen und zur Erklärung fähig sein.

Bei der konsekutiven Übersetzung sitzt der Dolmetscher an einem Versammlungstisch mit den Teilnehmern und er benutzt keine technischen Geräte. Diese Übersetzungsart ist eine Methode, die besonders für eine kurze, technische, vertrauliche oder offizielle Sitzung erforderlich ist.

Mit Hilfe unserer erfahrenen Dolmetscher bietet Egeli Übersetzungsbüro konsekutive Übersetzungsdienste für die verschieden Organisationen besonders wie sowohl Kongresse, Seminare, Messe, Gesellschaftsversammlungen als auch Willkommen der ausländischen Gäste und Begleitung an diesen Gäste.

Ardıl Tercüme
Deutsch